[ A COMPAGNA ]
Leggimi
Sta sezion a saiä faeta quande
A COMPAGNA
a l'aviä deliberòu in sciô punto ciû angoscioso de tûtti: in quae moddo a vêu
ch'o zeneise o segge scrïto in te seu pûbblicazioin. In ta situazion d'anchêu o
pericolo o l'é de scrïve solo di sguaroin.
Sta session a saiâ fæta quande
A COMPAGNA
a l'aviâ deliberòu in sciô ponto ciù angoscioso de tutti: in quæ mòddo a veu
ch'o zeneise o segge scrito in te seu pubblicassioin. In ta situassion d'ancheu o
pericolo o l'é de scrive solo di sguaroin.
Sta seçion a saià fæta quande
A COMPAGNA
a l'avià deliberòu in sciô ponto ciù angoscioso de tutti: in quæ mòddo a veu
ch'o zeneise o segge scrïto inte seu pubblicaçioin. Inta situaçion d'ancheu o
pericolo o l'é de scrive solo di sguaroin.
Sta sessiun a saiaa fæta quande
A COMPAGNA
a l'aviaa deliberòu in sciu puntu ciy angusciusu de tytti: in quæ moddu a vø
ch'u zeneize u segge scrîtu int'e seu pybbricassiuin. Int'a situassiun d'anchø u
periculu u l'é de scrive sulu di zguaruìn.
[inizio pagina]
Leggimi
Sono diversi anni che questo testo compare qui. Quando nacque il sito
ufficiale de A COMPAGNA
non esistevano siti scritti in genovese; allora sembrò significativo che il sito
ufficiale de A COMPAGNA
potesse essere letto anche in lingua genovese. Purtroppo, come indicato qui
sopra, i problemi relativi alla scelta di una grafia condivisa hanno impedito la
realizzazione di questa sezione.
Ma le cose evolvono. La
grafîa ofiçiâ
sta sempre più configurandosi come la grafia condivisa per il genovese scritto e
sulla Rete sono presenti alcuni siti importanti tutti scritti in genovese: